As a Globalista (aka a Global Studies Major), I think it is crucial for me to take up any opportunity that allows me to divulge into the culture I am either learning about or living amongst. Thus, I took up the opportunity to go to this memorial (even though it was spoken in Hebrew).
Brief Synopsis: Today, I attended the University of Haifa’s Memorial for the former-Prime Minister Yitzhak Rabin, who was assassinated in November of 1995. Several people made speeches during the memorial, but the most prominent speaker was the television anchor, who announced [back in 1995] to the Israelis that Rabin had been assassinated and died from the induced wounds. The anchor started his speech saying that Rabin and he were not friends, but it was life shattering for him when Rabin was killed.
Personally, I think the University put on a lovely and heart warming event. The school stopped classes from 12PM-2PM, so they could hold this memorial. Near the library, the school put up various pictures of Rabin from his life. There was an array of candles as well.
Pictures tell a thousand words and words are extremely powerful. Although, where does that leave emotions? Do expressions allow us to feel the impact of a speech?
At the memorial, I went knowing it was in Hebrew, but I took it upon myself to attend anyway. It greatly affected the Israelis, and I wanted to hear direct reflections on the event. Therefore, I knew to expect a disconnect with the language because I would be unable to fully understand the speakers. Although, I did not feel the language barrier because the emotions, expressions, and sentiments of the speakers made me feel the impact of such a traumatic event. The speakers were powerful with their diction, and from the looks of the audience (who understood the actual words), they were captivated by the speakers. As I said, the most prominent speaker was the television anchor, who informed all of Israel about Rabin’s assassination. He was very soft in his speech but at the same time was effective in his speech. The audience listened closely and intensely while the anchor spoke. From my seat, I perceived his emotions when he found out about the assassination. I could feel how traumatizing it was for him to deal with the event and broadcast it over national television.
What Am I Trying to Get At?
My objective is to relay the importance of emotion when giving a speech. I was able to get the gist of the event without understanding Hebrew because the speakers spoke efficaciously. They were able to capture their audience with the manner in which they spoke. Personally, I believe this component can make a speech more or less effective. In the audience, there may be people, who do not understand the exact words, but they do understand how to perceive emotions. With that said, the aim of a speech is to captivate the audience. Words are influential tools, but emotions are all-powerful in compelling and conveying the message to the audience.
By: Jacqueline M. Luciano